-
1 disporre
1. спряж. см. porre1) размещать, располагать2) подготовить, расположить ( привести в необходимое расположение духа)3) предписывать, распоряжаться2. спряж. см. porre; вспом. avere1) распоряжаться, иметь в распоряжении, располагать2) располагать, рассчитыватьse ha bisogno, disponga pure di mé — в случае нужды Вы можете располагать мною
3) иметь, содержать* * *гл.1) общ. подготовлять, (a q.c.) настраивать (на+A), решать (сделать что-л.), (+I) (di q.c.) распоряжаться, иметь в распоряжении, предписывать, располагать, приказывать, размещать, расставлять, подготовлять (к+D), (+A) иметь в своём распоряжении2) экон. распоряжаться3) фин. иметь в распоряжении (напр. товар для продажи) -
2 распоряжение
с.ordine m, disposizione f -
3 disporre
1.1) отдать распоряжение, распорядиться, постановить, приказать2) расположить, поставить2.1) распоряжаться чем-л., располагать чем-л.•Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > disporre
-
4 avere a disposizione
гл.общ. иметь в распоряженииИтальяно-русский универсальный словарь > avere a disposizione
-
5 tenere
1. непр.; vt1) держатьtenere la penna in mano — держать перо в руках2) удерживать, сдерживать; задерживатьtenere per la festa — оставить / припрятать к праздникуtenere a freno — удерживать, сдерживатьtenere il posto — удержать за собой местоtenere in riserva — 1) держать в запасе 2) воен. держать в резервеtenere il respiro — удерживать дыхание, затаить дыханиеtenere l'acqua — задерживать / не пропускать водуtenere il caldo — сохранять теплоtenere una nota — см. notala sala può tenere mille persone — зал может вместить тысячу человек7) следоватьtenere la destra — держаться правой стороны8) содержать; иметь на иждивенииtenere una seduta — провести собрание / заседаниеtenere consiglo — держать совет уст.tenere conversazione — беседовать, вести беседу; поддерживать разговорtenere il banco карт. — см. banco 11)10) соблюдать, сохранятьtenere fede al giuramento — сдержать клятвуtenere a vile — ни во что не ставить, пренебрегать чем-либоtenetevelo per detto! — так и знайте!, запомните!2. непр.; vi (a)1) держать(ся)tenere duro — стоять на своёмil gancio non tiene — крюк не держитil colore tiene — краска держится, не линяетla colla tiene bene — клей хорошо держит2) подходить, быть обоснованным / убедительнымnon c'è scusa che tenga — нет никаких оправданий, ни о каких оправданиях не может быть и речиl'argomento non tiene — довод неубедителенtengo a dichiarare / a far presente... — считаю необходимым заявить / сообщить...ci tengo molto — для меня это очень важноtenere con / per qd, tenere le parti di qd — держать чью-либо сторону, быть на чьей-либо стороне•- tenersiSyn:avere, possedere, serbare, detenere; mantenere, trattenere, frenare, fermare, arrestare, ostacolare, impedire; occupare; contenere; credere, giudicare, reputare, ritenere; resistere, reggere, sostenere; reggersi, mantenersiAnt: -
6 tenere
tenére* 1. vt 1) держать tenere per mano -- держать за руку tenere la penna in mano -- держать перо в руках tenere il bambino in braccio -- держать ребенка на руках 2) удерживать, сдерживать; задерживать tenetelo per voi -- оставьте это себе tenere per la festa -- оставить <припрятать> к празднику tenere a freno -- удерживать, сдерживать tenere il posto -- удержать за собой место tenere in riserva а) держать в запасе б) mil держать в резерве tenere il respiro -- удерживать дыхание, затаить дыхание tenere l'acqua -- задерживать <не пропускать> воду tenere il caldo -- сохранять тепло tenere il gas -- не пропускать газа tenere una nota mus -- держать ноту 3) держать; содержать; иметь tenere bottega -- иметь лавку, содержать магазин tenere a sua disposizione -- иметь в своем распоряжении tenere in proprio potere -- иметь в своей власти 4) занимать( место) tenere tutto il primo piano -- занимать весь первый этаж 5) содержать (в себе), вмещать la sala può tenere mille persone -- зал может вместить тысячу человек 6) держать (в каком-л состоянии) tenere a dieta -- держать на диете 7) следовать tenere la destra -- держаться правой стороны 8) содержать; иметь на иждивении 9) проводить (разг), держать (+ A) tenere una seduta -- провести собрание <заседание> tenere consiglio -- держать совет( уст) tenere conversazione -- беседовать, вести беседу; поддерживать разговор tenere un discorso -- держать речь, выступать с речью tenere una relazione -- делать доклад, выступать с докладом tenere il banco carte -- держать банк 10) соблюдать, сохранять tenere fede al giuramento -- сдержать клятву tenere il segreto -- хранить тайну tenere la parola -- держать слово 11) (a, in, per) считать, полагать tenere a vile -- ни во что не ставить, пренебрегать чем-л tenere ad onore -- считать за честь tenere per amico -- считать другом tenetevelo per detto! -- так и знайте!, запомните! tenere presente -- иметь в виду, учитывать 2. vi (a) 1) держать(ся) tenere duro -- стоять на своем il gancio non tiene -- крюк не держит il colore tiene -- краска держится, краска не линяет la colla tiene bene -- клей хорошо держит 2) подходить, быть обоснованным <убедительным> non c'è scusa che tenga -- нет никаких оправданий, ни о каких оправданиях не может быть и речи l'argomento non tiene -- довод неубедителен 3) (a qc) придавать значение (+ D); считать важным <необходимым> (+ A); обращать внимание (на + A) tenere alla forma -- придавать значение форме tengo a dichiarare ... -- считаю необходимым заявить <сообщить>... ci tengo molto -- для меня это очень важно 4) придерживаться tenere conqd, tenere le parti di qd -- держать чью-л сторону, быть на чьей-л стороне tenérsi 1) держаться non può tenersi in piedi -- он не может держаться на ногах tenersi insieme -- держаться вместе 2) сдерживаться, удерживаться, воздерживаться tenersi dal ridere -- удержаться от смеха 3) придерживаться, держаться (+ G), следовать (+ D) tenersi alle regole -- соблюдать правила tenersi in corso mar -- держаться курса tenersi alla riva mar -- держаться берега 4) считать себя, мнить себя; мнить о себе tenersi onorato -- считать себя польщенным, считать за честь для себя tenersi un gran che -- много воображать о себе, много мнить о себе non mi tengo punto obbligato... -- я отнюдь не считаю себя обязанным... -
7 tenere
tenére* 1. vt 1) держать tenere per mano — держать за руку tenere la penna in mano — держать перо в руках tenere il bambino in braccio — держать ребёнка на руках 2) удерживать, сдерживать; задерживать tenetelo per voi — оставьте это себе tenere per la festa — оставить <припрятать> к празднику tenere a freno — удерживать, сдерживать tenere il posto — удержать за собой место tenere in riserva а) держать в запасе б) mil держать в резерве tenere il respiro — удерживать дыхание, затаить дыхание tenere l'acqua — задерживать <не пропускать> воду tenere il caldo — сохранять тепло tenere il gas — не пропускать газа tenere una nota mus — держать ноту 3) держать; содержать; иметь tenere bottega — иметь лавку, содержать магазин tenere a sua disposizione — иметь в своём распоряжении tenere in proprio potere — иметь в своей власти 4) занимать ( место) tenere tutto il primo piano — занимать весь первый этаж 5) содержать (в себе), вмещать la sala può tenere mille persone — зал может вместить тысячу человек 6) держать ( в каком-л состоянии) tenere a dieta — держать на диете 7) следовать tenere la destra — держаться правой стороны 8) содержать; иметь на иждивении 9) проводить ( разг), держать (+ A) tenere una seduta — провести собрание <заседание> tenere consiglio — держать совет ( уст) tenere conversazione — беседовать, вести беседу; поддерживать разговор tenere un discorso — держать речь, выступать с речью tenere una relazione — делать доклад, выступать с докладом tenere il banco carte — держать банк 10) соблюдать, сохранять tenere fede al giuramento — сдержать клятву tenere il segreto — хранить тайну tenere la parola — держать слово 11) (a, in, per) считать, полагать tenere a vile — ни во что не ставить, пренебрегать чем-л tenere ad onore — считать за честь tenere per amico — считать другом tenetevelo per detto! — так и знайте!, запомните! tenere presente — иметь в виду, учитывать 2. vi (a) 1) держать(ся) tenere duro — стоять на своём il gancio non tiene — крюк не держит il colore tiene — краска держится, краска не линяет la colla tiene bene — клей хорошо держит 2) подходить, быть обоснованным <убедительным> non c'è scusa che tenga — нет никаких оправданий, ни о каких оправданиях не может быть и речи l'argomento non tiene — довод неубедителен 3) ( a qc) придавать значение (+ D); считать важным <необходимым> (+ A); обращать внимание (на + A) tenere alla forma — придавать значение форме tengo a dichiarare … — считаю необходимым заявить <сообщить> … ci tengo molto — для меня это очень важно 4) придерживаться tenere conqd, tenere le parti di qd — держать чью-л сторону, быть на чьей-л стороне tenérsi 1) держаться non può tenersi in piedi — он не может держаться на ногах tenersi insieme — держаться вместе 2) сдерживаться, удерживаться, воздерживаться tenersi dal ridere — удержаться от смеха 3) придерживаться, держаться (+ G), следовать (+ D) tenersi alle regole — соблюдать правила tenersi in corso mar — держаться курса tenersi alla riva mar — держаться берега 4) считать себя, мнить себя; мнить о себе tenersi onorato — считать себя польщённым, считать за честь для себя tenersi un gran che — много воображать о себе, много мнить о себе non mi tengo punto obbligato … — я отнюдь не считаю себя обязанным … -
8 comando
m1) команда, приказ2) командованиеcomando in capo — главное командованиеassumere il comando — принять командованиеessere / stare ai comandi di qd — быть в чьём-либо распоряженииpunto di comando — командный пунктai suoi comandi! — к вашим услугам!, я в вашем распоряжении!4) тех. управление; регулированиеcomando automatico — 1) автоматическое управление / регулирование 2) автоматический привод5) тех. привод, передача; передаточный механизмcomando a catena — 1) цепной привод 2) цепная передача6) вчт. команда; сигнал управления•Syn:Ant: -
9 comando
comando m 1) команда, приказ 2) командование comando in capo -- главное командование comando supremo -- верховное командование avere il comando -- командовать assumere il comando -- принять командование essereai comandi di qd -- быть в чьем-л распоряжении avere al proprio comando -- иметь в своем распоряжении punto di comando -- командный пункт ai suoi comandi! -- к вашим услугам!, я в вашем распоряжении! 3) переброска на другую работу 4) tecn управление; регулирование comando a distanza -- дистанционное управление comando automatico а) автоматическое управление <регулирование> б) автоматический привод comando a pedale а) ножное управление б) ножной привод 5) tecn привод, передача; передаточный механизм comando a catena а) цепной привод б) цепная передача comando a cinghia -- ременный привод; ременная передача 6) calcol команда; сигнал управления -
10 comando
comando m 1) команда, приказ 2) командование comando in capo — главное командование comando supremo — верховное командование avere il comando — командовать assumere il comando — принять командование essereai comandi di qd — быть в чьём-л распоряжении avere al proprio comando — иметь в своём распоряжении punto di comando — командный пункт ai suoi comandi! — к вашим услугам!, я в вашем распоряжении! 3) переброска на другую работу 4) tecn управление; регулирование comando a distanza — дистанционное управление comando automatico а) автоматическое управление <регулирование> б) автоматический привод comando a pedale [a mano] а) ножное [ручное] управление б) ножной [ручной] привод 5) tecn привод, передача; передаточный механизм comando a catena а) цепной привод б) цепная передача comando a cinghia — ремённый привод; ремённая передача 6) calcol команда; сигнал управления -
11 рука
ж.1) mano ( кисть); braccio m (f pl braccia - от кисти до плеча)правая рука — (mano) destra, drittaмеханические руки (манипулятор) — mani / braccia meccanicheпожать руку — stringere la manoдержаться за руки — tenersi per manoвести за руку — condurre per manoвзять под руку — prendere sotto braccioразмахивать руками — sventolare le mani; agitare le braccia; fare gesti con la manoскрестить / сложить руки — incrociare le bracciaдержать на руках — tenere in braccio / grembo ( чаще ребенка)потирать руки (от удовольствия) — strofinarsi le mani (dalla contentezza)стрелять с руки — sparare a braccio scioltoгадать по руке — leggere la manoпо рукам! — ecco la mano!, ci sto!, d'accordo! affare fatto!сидеть сложа руки — stare colle mani in mano / alla cintolaподнять руку на кого-л. — alzar la mano su qdруками и ногами отбиваться (от + Р) — puntare i piedi; non volerci stare nemmeno dipintoмахнуть рукой (на + В) — lasciar correre / andare / stareвалиться из рук — cadere / cascare di mano; avere le mani di lolla / ricottaломать руки — metter(si) le mani nei capelli; torcersi le maniу нее на руках вся семья — ha tutta la famiglia sulle spalleэто мне на руку — mi fa comodo; mi va (giù)играть кому-л. на руку — fare il gioco di qd; versare l'acqua al mulino di qdдать руку на отсечение — mettere la mano sul fuocoлизать руки (+ Д) — leccar le mani ( a qd)выпустить из рук — lasciarsi scappare di manoносить на руках — portare in palmo di manoвыносить на своих руках — allevare vt, tirare su (qd)дать по рукам кому-л. — mettere a posto qdне знать куда руки деть — non sapere dove mettere le mani; sentirsi oltremodo impacciato / a disagioобеими руками подписаться / ухватиться — sottoscrivere / firmare / accettare con tutt'e due le maniвернуться с пустыми руками — (ri) tornare a mani vuoteс оружием в руках — con le armi, a mano armataруками и ногами — con tutt'e due le mani; ben volentieriпопасться под руку — capitare sottomanoпопасться в руки — capitare tra le maniприложить руку (к + Д) — prendere parte ( a qc); avere le mani in pasta тж. перен.выдать на руки (+ Д) — consegnare in mano ( a qd)получить на руки — ricevere direttamente in mano ( о деньгах)сбыть с рук — sbarazzarsi di qcне покладая рук — senza posa; senza concedersi un momento di riposo2) часто + определение, тж. + "на" - символ труда, отношения человека к работе, качество, свойство человекаумелые / золотые руки — maniтвердой / уверенной рукой — con mano ferma / ferrea; con polso fermoбыть нечистым на руку — giocare di manoнаписано его собственной рукой — scritto di suo pugnoтут чувствуется / видна рука мастера —del maestro это его рук дело — si riconosce la sua mano; è farina del suo sacco4) мн. ( работники) manodopera f, braccia f plналожить руку (на + В) — mettere le mani (su, sopra qc), impossessarsi ( di qc)передать в руки правосудия — consegnare / rimettere nelle mani della giustizia; assicurare / consegnare alla giustiziaу него там есть своя рука — ha appoggi / aderenzeприбрать к рукам — mettere le mani su qc; mettersi in tasca ( о деньгах)попасться в руки — capitare tra le maniв наших / ваших и т.д. руках — e nel nostro / vostro, ecc potereбыть в руках у кого-л. (в зависимости) — essere nelle mani / in pugno di qdдержать кого-л. в руках — aver qd in pugnoруки коротки! — non è panedenti! иметь в / на руках (в распоряжении) — avere a disposizione6) с определением + Р разг. (разряд, сорт) ordine m, sorta fмеханик первой руки — meccanico di prim'ordine7) под, на + В (в таком-то состоянии, настроении)под горячую руку — a sangue caldo; a botta caldaизбить под пьяную руку — picchiare qd essendo ubriacoна скорую руку — in (tutta) fretta (e furia); alla battiscarpaс легкой руки... — grazie alla felice intercessione (di)...с его легкой руки удалось организовать музей — la sua azione fu di buon augurio e si riuscì a organizzare il museo•••набить руку — farci la mano ( a qc)это тебе так просто с рук не сойдет! — non la passerai liscia!; la pagherai cara!дать волю рукам, распустить руки — essere manesco, menare le maniвзять / брать себя в руки — dominarsi, padroneggiarsiдержать себя в руках — (saper) trattenersi / controllarsiпредложить руку и сердце — fare la proposta di matrimonio; chiedere in sposa qdнагреть руки (на + П) — farci un bel gruzzoloправая рука не ведает, что творит левая — la mano destra ignora quello che fa la sinistraиз рук вон плохо — peggio di così (si muore); peggio che peggioкак рукой сняло — è passato del tutto come per magia / incantoкак без рук — (sentirsi) legato mani e piedi; senza saper muovere un dito -
12 disporre
1. непр.; vt1) располагать, размещать, расставлять2) ( per qc) (под)готовить3) перен. ( a qc) настраивать; располагать, подготовлять4) предписывать, приказыватьla legge dispone... — закон предписывает...2. непр.; vi (a)1) ( di qc) распоряжаться, иметь в своём распоряжении; располагатьil cinema dispone di due sale — кинотеатр двухзальныйse ha bisogno disponga pure di me — если Вам понадобится, я всегда к Вашим услугам / в Вашем распоряжении2) (di + inf) решать ( сделать что-либо)ho disposto di partire — я решил уехать•- disporsiSyn: -
13 disporre
dispórre* 1. vt 1) располагать, размещать, расставлять 2) (per qc) (под) готовить (к + D) 3) fig (a qc) настраивать (на + A); располагать, подготовлять (к + D) 4) предписывать, приказывать la legge dispone... -- закон предписывает... 2. vi (a) 1) (di qc) распоряжаться (+ S), иметь в своем распоряжении (+ A); располагать (+ S) l'albergo dispone di 50 camere -- в гостинице 50 мест disporre dei propri beni -- распоряжаться своим имуществом il cinema dispone di due sale -- кинотеатр двухзальный se ha bisogno disponga pure di me -- если Вам понадобится, я всегда к Вашим услугам <в Вашем распоряжении> 2) (di + inf) решать (сделать что-л) ho disposto di partire -- я решил уехать dispórsi (a qc) готовиться, подготовляться (к + D) -
14 disporre
dispórre* 1. vt 1) располагать, размещать, расставлять 2) ( per qc) (под) готовить (к + D) 3) fig ( a qc) настраивать (на + A); располагать, подготовлять (к + D) 4) предписывать, приказывать la legge dispone … — закон предписывает … 2. vi (a) 1) ( di qc) распоряжаться (+ S), иметь в своём распоряжении (+ A); располагать (+ S) l'albergo dispone di 50 camere — в гостинице 50 мест disporre dei propri beni — распоряжаться своим имуществом il cinema dispone di due sale — кинотеатр двухзальный se ha bisogno disponga pure di me — если Вам понадобится, я всегда к Вашим услугам <в Вашем распоряжении> 2) (di + inf) решать ( сделать что-л) ho disposto di partire — я решил уехать dispórsi ( a qc) готовиться, подготовляться (к + D) -
15 disporre
1. v.t.1) (sistemare) располагать, размещать, расставлять, раскладыватьti piace come ha disposto i mobili? — тебе нравится, как он расставил мебель?
2) (preparare) подготовить3) (giur.) предписать, отдать распоряжениеla legge dispone che... — закон предписывает... (по закону...)
2. v.i.1) располагать + strum.; иметь в своём распоряженииse occorre, disponga di me! — если понадобится, я в вашем распоряжении!
2) (ordinare) решить, постановить + acc., распорядитьсяpapà ha disposto così: a te va la casa, a tuo fratello il denaro — отец распорядился так: тебе - дом, а твоему брату - деньги
3. disporrsi v.i.1) встать, выстроиться, расположиться2) (prepararsi) готовиться4.•l'uomo propone e Dio dispone — человек предполагает, а Бог располагает
-
16 disponibilità
f1) наличие; возможность использованияessere in disponibilità воен. — находиться в чьём-либо распоряженииcollocamento in disponibilità юр. — временное отстранение( служащего) от работыnon avere disponibilità — не иметь наличных денег3) вчт. готовность ( устройства) -
17 располагать
I несов.см. расположитьII несов. книжн.1) Т ( иметь в своем распоряжении) disporre vi (a di qc, qd); avere a disposizione; possedere vtрасполагать большими суммами — disporre di grosse sommeрасполагать к размышлению — disporre alla meditazione -
18 disponibilità
disponibilità f 1) наличие; возможность использования disponibilità di manodopera -- наличие свободной рабочей силы essere in disponibilità mil -- находиться в чьем-л распоряжении collocamento in disponibilità dir -- временное отстранение( служащего) от работы 2) (чаще pl) наличные, свободные деньги; fin ликвиды disponibilità bancarie -- ликвидный фонд disponibilità finanziarie -- активы non avere disponibilità -- не иметь наличных денег 3) calcol готовность( устройства) -
19 disponibilità
disponibilità f 1) наличие; возможность использования disponibilità di manodopera — наличие свободной рабочей силы essere in disponibilità mil — находиться в чьём-л распоряжении collocamento in disponibilità dir — временное отстранение( служащего) от работы 2) (чаще pl) наличные, свободные деньги; fin ликвиды disponibilità bancarie — ликвидный фонд disponibilità finanziarie — активы non avere disponibilità — не иметь наличных денег 3) calcol готовность ( устройства) -
20 avere al proprio comando
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > avere al proprio comando
- 1
- 2
См. также в других словарях:
иметь — Владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, пользоваться; совмещать. Я имею = у меня есть, я наделен, мне присуще, мне принадлежит. Эта книга принадлежит мне = эта книга моя. Отдать что по принадлежности. Сердцем его тоже Господь наделил… … Словарь синонимов
иметь в своем распоряжении — См … Словарь синонимов
иметь к своим услугам — иметь в своем распоряжении, располагать, иметь Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
иметь — ▲ быть субъектом ↑ принадлежность < > принадлежать иметь быть субъектом принадлежности (отношение субъекта и принадлежности); являться обладателем. обладать … Идеографический словарь русского языка
располагать — См. править … Словарь синонимов
КРОВООБРАЩЕНИЕ — КРОВООБРАЩЕНИЕ. Содержание: I. Физиология. План построения системы К....... 543 Движущие силы К............ 545 Движение крови в сосудах........ 546 Скорость К................. 549 Минутный объем крови.......... 553 Скорость кругооборота крови … Большая медицинская энциклопедия
обладать — См. иметь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обладать характеризоваться, иметь отличительной чертой, не быть обделенным, иметь своей отличительной чертой, быть отмеченным … Словарь синонимов
Фреза — [В некоторых русских мастерских шарошка.]. Под этим названием, заимствованным с французского (Fraise), известен особый вид режущего инструмента, применяемый при обработке металлов, дерева, кости, рога, кожи и других материалов и состоящий из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Камерное производство — (тех.) представляет обыкновенный способ заводского получения серной кислоты Н2SO4 [О других способах образования, составе, физических и химических свойствах и о способах получения одноводной (Н2SO4), дымящей и безводной (SO3) серной кислоты см.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Civilization V — Sid Meier s Civilization V Разработчики Firaxis Games, Aspyr (для Mac) Издатели … Википедия
P-NET — P NET это промышленная сеть, которая была создана для объединения отдельных компонент вычислительного процесса, а именно: компьютера, датчиков, исполнительных устройств, устройств ввода/вывода, центрального и периферийного контроллеров… … Википедия